ارجع بقى (Erga’ Ba’a)

  • Written By Abu Sayed

Song

ارجع بقى – Erga’ Ba’a – Come Back Please

Original Arabic Lyrics

ياللي واحشني، في غيابك قلبي تايه
ده أنا بستنى، لو حتى ثانية في لقاك
ارجع بقى، دي الحياة من غيرك باهتة
والدنيا صعبة، ومش حلوة إلا معاك

كل يوم بيفوت، وصورتك في خيالي
بقلّب في الذكريات، وبسرح في الليالي
بسمع أغانينا، بتفكرني بحالي
ازاي قدرت تمشي وتغير أحوالي

صوتك لسه في وداني، همسة بتناديني
الشوق بيزيد، والحنين جوايا قايد
والليل طويل، وسؤال ملوش إجابة
يا حبيبي فين، قلبي بقى مش حمل غيابك
ارجعلي تاني، دي الوحدة دي كئابة

ارجع بقى، دي الحياة من غيرك باهتة
والدنيا صعبة، ومش حلوة إلا معاك
يا نور عيوني، يا أغلى من حياتي
أنا قلبي واقف، مستني بس لقاك

فاكر زمان، الضحكة وياك كانت طالعة
من قلب صافي، والفرحة كانت جامعة
دلوقتي ليه، كل حاجة في بعدك ناقصة
حتى السعادة، عن سكتي راجعة

بشوفك في كل وش، في كل مكان بروحه
بكلم نفسي، بقول هترجع بكرة
يمكن نسيت، أو دي مجرد فترة
لكن الأيام، بتجري وسايبة حسرة
والصبر طال، مبقاش فاضلي قدرة

Sayed بينادي عليك، بصوت كله محبة
الشوق بيزيد، والحنين جوايا قايد
والليل طويل، وسؤال ملوش إجابة
يا حبيبي فين، قلبي بقى مش حمل غيابك
ارجعلي تاني، دي الوحدة دي كئابة

ارجع بقى، دي الحياة من غيرك باهتة
والدنيا صعبة، ومش حلوة إلا معاك
يا نور عيوني، يا أغلى من حياتي
أنا قلبي واقف، مستني بس لقاك

مش عايز حاجة، من الدنيا دي غيرك
تكون جنبي، وأعيش عمري أسيرك
ده حبك جيش، وأنا أول أسيرك
مستني ليه، ده أنا قلبي هو بيتك
خلينا نرجع، ونبني حلمنا من تاني

الشوق بيزيد، والحنين جوايا قايد
والليل طويل، وسؤال ملوش إجابة
يا حبيبي فين، قلبي بقى مش حمل غيابك
ارجعلي تاني، دي الوحدة دي كئابة

ارجع بقى، دي الحياة من غيرك باهتة
والدنيا صعبة، ومش حلوة إلا معاك
يا نور عيوني، يا أغلى من حياتي
أنا قلبي واقف، مستني بس لقاك

من غيرك أنا، زي نجمة في سما مطفية
أو لحن حزين، في حفلة ليلية
ارجع نَوَّر، كل لحظة في عمري الجاية
وجودك بس، هو اللي بيرد روحي فيا

ارجع بقى… مستني لقاك
مش حلوة إلا معاك
يا حبيبي ارجع… قلبي معاك
دي الحياة… من غيرك باهتة
ارجع بقى… بقى… ارجع بقى

English Transliteration

Yalli waheshni, fi ghyabak qalbi tayeh
Da ana bastanna, law hatta thanya fi liqaak
Erga’ ba’a, di el-hayat min gheerak baheta
W-el-dunya sa’ba, w-mish helwa ella ma’ak

Kul yom biyfoot, w-soortak fi khayali
Baqallib fi el-zekrayat, w-basrah fi el-layali
Basma’ aghaneena, bitfakkarni bi-hali
Ezzay qedert temshi w-taghayyar ahwali

Sootak lissa fi widani, hamsa bitnadeeni
El-shouq biyzeed, w-el-haneen gowaya qayed
W-el-leil taweel, w-so’al maloush igaba
Ya habibi fein, qalbi ba’a mish hamel ghyabak
Erga’ly tani, di el-wihda di ka’aba

Erga’ ba’a, di el-hayat min gheerak baheta
W-el-dunya sa’ba, w-mish helwa ella ma’ak
Ya nour ‘ayouni, ya aghla min hayati
Ana qalbi waqif, mestanni bas liqaak

Fakkir zaman, el-dahka wayyak kanet tali’a
Min qalb safi, w-el-farha kanet gami’a
Dilwaqti leih, kul haga fi ba’dak naqsa
Hatta el-sa’ada, ‘an sekketi rag’a

Bashoufak fi kul wish, fi kul makan birooho
Bakallim nafsi, baqool hatirga’ bokra
Yimkin niseet, aw di mogarrad fatra
Lakin el-ayyam, bitgiri w-sayba hasra
W-el-sabr taal, mabaqash fadli qodra

Sayed binadi ‘aleik, b-soot kolo mahabba
El-shouq biyzeed, w-el-haneen gowaya qayed
W-el-leil taweel, w-so’al maloush igaba
Ya habibi fein, qalbi ba’a mish hamel ghyabak
Erga’ly tani, di el-wihda di ka’aba

Erga’ ba’a, di el-hayat min gheerak baheta
W-el-dunya sa’ba, w-mish helwa ella ma’ak
Ya nour ‘ayouni, ya aghla min hayati
Ana qalbi waqif, mestanni bas liqaak

Mish ‘ayez haga, min el-dunya di gheirk
Tkoon ganbi, w-a’ish ‘omri aseerk
Da hobak geish, w-ana awwal aseerk
Mestanni leih, da ana qalbi huwa beitak
Khaleena nirga’, w-nibni hilmina min tani

El-shouq biyzeed, w-el-haneen gowaya qayed
W-el-leil taweel, w-so’al maloush igaba
Ya habibi fein, qalbi ba’a mish hamel ghyabak
Erga’ly tani, di el-wihda di ka’aba

Erga’ ba’a, di el-hayat min gheerak baheta
W-el-dunya sa’ba, w-mish helwa ella ma’ak
Ya nour ‘ayouni, ya aghla min hayati
Ana qalbi waqif, mestanni bas liqaak

Min gheerak ana, zay nigma fi sama matfiya
Aw lahn hazeen, fi haflet layliya
Erga’ nawwar, kul lahza fi ‘omri el-gayya
Wogoodak bas, huwa elli birudd rohi fiya

Erga’ ba’a… mestanni liqaak
Mish helwa ella ma’ak
Ya habibi erga’… qalbi ma’ak
Di el-hayat… min gheerak baheta
Erga’ ba’a… ba’a… erga’ ba’a

English Translation

Oh, you whom I miss so much, in your absence my heart is lost
I’m waiting, even for a single second of seeing you
Come back please, life without you is dull and faded
The world is tough, and it’s only beautiful when you’re with me

Every day that passes, your image lingers in my mind
I flip through our memories, lost in the nights
I listen to our songs, they remind me of my state
How could you leave and change everything for me?

Your voice still echoes in my ears, a whisper calling to me
The longing grows, and nostalgia burns within me
The night is long, with a question that has no answer
Oh my love, where are you? My heart can’t bear your absence
Come back to me again, this loneliness is suffocating

Come back please, life without you is dull and faded
The world is tough, and it’s only beautiful when you’re with me
Oh light of my eyes, more precious than my life
My heart is still, waiting only for you

Remember back then, our laughter together was genuine
From a pure heart, and joy brought us together
Why now, does everything feel incomplete without you?
Even happiness has strayed from my path

I see you in every face, in every place I wander
I talk to myself, saying you’ll come back tomorrow
Maybe you forgot, or maybe it’s just a phase
But the days rush by, leaving only regret
My patience has worn thin, I have no strength left

Sayed calls out to you, with a voice full of love
The longing grows, and nostalgia burns within me
The night is long, with a question that has no answer
Oh my love, where are you? My heart can’t bear your absence
Come back to me again, this loneliness is suffocating

Come back please, life without you is dull and faded
The world is tough, and it’s only beautiful when you’re with me
Oh light of my eyes, more precious than my life
My heart is still, waiting only for you

I don’t want anything from this world but you
To be by my side, to live my life captivated by you
Your love is an army, and I’m its first captive
Why are you waiting? My heart is your home
Let’s go back, and rebuild our dreams again

The longing grows, and nostalgia burns within me
The night is long, with a question that has no answer
Oh my love, where are you? My heart can’t bear your absence
Come back to me again, this loneliness is suffocating

Come back please, life without you is dull and faded
The world is tough, and it’s only beautiful when you’re with me
Oh light of my eyes, more precious than my life
My heart is still, waiting only for you

Without you, I’m like a star in a darkened sky
Or a sad melody in a nighttime gathering
Come back and light up every moment of my future
Your presence alone brings my soul back to life

Come back please… I’m waiting for you
It’s only beautiful with you
Oh my love, come back… my heart is with you
This life… without you is dull
Come back please… please… come back please

Profile Picture
Abu Sayed's New Music Released
Ya Ali - Spanish Version, Vol. 2
Listen Now
Send this to a friend